Hokkaido Tour Guide-Interpreter Association

特定非営利活動法人 北海道通訳案内士協会 HoTGIA

通訳案内士/会員紹介

スペイン語 / Spanish

会員番号 18

言語 スペイン語
年齢 50代
自宅 札幌市
携帯電話 090-8374-8919
E-mail hiro-a@bu.iij4u.or.jp
Fax 011-884-4443
名前 / ふりがな 浅田 博美 あさだ ひろみ
資格 1990年通訳案内士合格 知事登録SP00001号 
旅程管理業務主任者資格修得
所属団体 日本観光通通訳協会会員(JGAランクB)
初仕事年 初仕事:1991年
クルーザーのバスツアー経験:3回 個人、グループ道内道外ツアー経験あり
対応可能地域 北海道内、東京、関西
過去一年間の主な仕事
  • ダイヤモンドプリンセス号(函館港)
  • 個人道内ツアー(道央)、グループロングツアー(関西、関東)
  • グループロングツアー(関東、東北、北海道)
前職又は得意分野 スポーツ、音楽、ワイン、旅行
受講済研修会
ガイド業務経験ランク
(JGAランク基準を参考)
JGA会員でない人はJGAのA並とかB並としてください
JGA ランクB: ガイド就業開始から1年以上。就業合計日数60日以上。
Idioma Español
Edad 50s
Domicilio Sapporo, Hokkaido
Teléfono móvil 090-8374-8919
E-mail hiro-a@bu.iij4u.or.jp
Fax 011-884-4443
Nombre Hiromi ASADA
Títulos Guía de turismo oficial de español 1990 (SP00001)
Pertenezco a Japan Guide Association
Año del primer trabajo 1991
Zonas disponibles Hokkaido, Tokio, Osaka, Kioto, Nara
Los principales trabajos durante el último un año
  • 1. Diamond Princess (Hakodate)
  • 2. Tour de grupo (Tokio y Kioto)
  • 3. Tour de grupo (Tokio, Tohoku y Hokkaido)
  • 4. Tour particular (Hokkaido)
Puntos fuertes Deporte, música, vino
Cursillos de guía que he tomado.

(無断転用禁止)